কামতাপুরী /রাজবংশী ভাষা

কামতাপুরী / রাজবংশী ভাষার নাম নিয়ে গবেষণা পত্র কি বলে?

ভাষার নাম নিয়া বাংলা অনুবাদ করা হৈল্ যাতে সগায় বোঝে, গভীর চিন্তা করে আর সঠিক বিচার করে কারন ভাষাই হৈল্ কোচ রাজবংশী কামতাপুরী মানষিলার সামাজিক -সাংস্কৃতিক প্রতিষ্ঠার চাবিকাঠি।।  Reference: Thesis paper: Ethno Cultural Identity crisis of the Rajbanshis…. . By Dr. MC Adhikary (137-139 পাতার খানেক)   স্যার জর্জ এ গিয়ার্সন তার “লিংগুইস্টিক সার্ভে অফ ইন্ডিয়া” …

কামতাপুরী / রাজবংশী ভাষার নাম নিয়ে গবেষণা পত্র কি বলে? Read More »

চর্যাপদের টেন্টনপাদ আর লুইপাদের কামতাপুরী / রাজবংশী ভাষাত অনুবাদ – বাউদিয়া রায়।

চর্যাপদের অনুবাদ (1)  📝লেখাইয়া: বাউদিয়া রায়  টিলার উপরে করিসুরে ডেরা নাই কুনো মোর পড়শী, হাঁড়িৎ গুটিকো ভাত নাই মোর জ্বালা – দুখ দিবানিশি। ঘরের মাঝিয়া ভরি গেল মোর সাপ ব্যাঙ্ পকা – মাকড়ে, ছেকা দুধ ভাই কেমনে যাবেরে ঘুরিয়া গাইয়ের বাটেরে। গাইকিনা মোর দেয় না বাছুর, বিয়াছে হালুয়া গরু, সাধনের পীঠ ভরো তিন সাঁজ ছেকিবার …

চর্যাপদের টেন্টনপাদ আর লুইপাদের কামতাপুরী / রাজবংশী ভাষাত অনুবাদ – বাউদিয়া রায়। Read More »