মোর

কবিতার নাম “মুই কায় … ?” – কবি রোহিত বর্মন। 

মুই কায় … ?  📝রোহিত বর্মন মুই কায়?      উপেন। মুই তো মোক চিনির না পাছো! তোক তো ভাল করি চিনির পাছো। জানিস উপেন মুই জানো না মোর নাম কি? কিন্তুু জানিস উপেন তোর নাম কি, মুই জানো। মোর শিক্ষা ছিল মনে হয় পুথিগতা! তোর শিক্ষা ছিল মনে হয়, পুছোং রতা। জানিস উপেন নৈজ্জা …

কবিতার নাম “মুই কায় … ?” – কবি রোহিত বর্মন।  Read More »

চর্যাপদের টেন্টনপাদ আর লুইপাদের কামতাপুরী / রাজবংশী ভাষাত অনুবাদ – বাউদিয়া রায়।

চর্যাপদের অনুবাদ (1)  📝লেখাইয়া: বাউদিয়া রায়  টিলার উপরে করিসুরে ডেরা নাই কুনো মোর পড়শী, হাঁড়িৎ গুটিকো ভাত নাই মোর জ্বালা – দুখ দিবানিশি। ঘরের মাঝিয়া ভরি গেল মোর সাপ ব্যাঙ্ পকা – মাকড়ে, ছেকা দুধ ভাই কেমনে যাবেরে ঘুরিয়া গাইয়ের বাটেরে। গাইকিনা মোর দেয় না বাছুর, বিয়াছে হালুয়া গরু, সাধনের পীঠ ভরো তিন সাঁজ ছেকিবার …

চর্যাপদের টেন্টনপাদ আর লুইপাদের কামতাপুরী / রাজবংশী ভাষাত অনুবাদ – বাউদিয়া রায়। Read More »