কোচবিহারের রাজপ্রাসাদের যাত্রা পূজা।

কোচ রাজবংশী কামতাপুরী সমাজের যাত্রা পূজা হৈল্ শুভ কাজত শুভ যাত্রার মতন। এই যাত্রা পূজাত বাড়ির সৌগ জিনিসপত্র যেমন নাঙল, জোঙাল, দাও, কাটাই, ইত্যাদি ব্যবহারিক জিনিসের পূজা দেওয়া হয়। এককথায় কওয়া যায় একজন কিষানের জীবিকার জন্যে যে জিনিসগুলা প্রয়োজনীয় সেই জিনিসগুলাক পূজা দেওয়া হয়। খালি চাষের জন্যে দরকারী জিনিস নোমায়, ছাওয়ালার বই, খাতা তারপর যাতায়াতের

“Tistaparer Brittanto et. al.” and its Conclusion – was it Fair?

The conclusion of Shri Avijit Chakraborty’s PhD thesis “The Social Life Of Tista Based Rajbangshi As Reflected in the Work of Debesh Roy” submitted to Gauhati University in 2013. I have not changed anything about his words. But put some words (Note) at the end. “Conclusion The present study is essentially based on literary creations.

ভুল তথ্য /Wrong Information Provided Cooch Behar Palace Museum Authority.

I dont know whether you have noticed or not that there is a silly mistake in photo gallery display inside Cooch Behar Palace. The mistake is, portrait of Maharani Indira Devi named as Gayatri Devi.  It is requested to ASI authority to make correction. Because visitors will get wrong information if such mistake remain as such

Traditional Method of Shidol Preparation/ শিদল বানেবার ট্রাডিশনাল পদ্ধতি

We know that Shidol has a high consumer acceptance and has contributed in many ways to the diet of the aboriginal Koch Rajbanshi as well as other people of north eastern part of India. Generally, this indigenous product is prepared exclusively from small freshwater fish, like Puti and Mowa fish subjecting to fermentation, for five

অস্তিত্বের সংকট/ কোচ রাজবংশী সমাজে বিবাহের কিছু সীমাবদ্ধতা এবং নিষেধাজ্ঞা

কামতাপুরী কোচ রাজবংশী সমাজে বিবাহের সীমাবদ্ধতা – ভাইবোনের বিবাহ বা কোনোরকম তুতো ভাইবোনের বিবাহ সমাজ কখনো অনুমোদন করে না।  প্রথাগত বিবাহের দম্পতির ছেলেমেয়েদের মধ্যে বিয়ে বা মায়ের, বাবার, ভাইয়ের, মামার, কাকার ধোকর ছেলে বা মেয়ের বিয়ে হয় না। ঠাকুর্দা বা ঠাকুমাকেও বিয়েও অনুমোদিত নয় । ছোট ভাইয়ের বউ বা বিধবা (ভাউসানি)-র সঙ্গে কখনো বড় ভাইয়ের

রাজবংশী/ কামতাপুরী ভাষা কবিতা :

“মুক্তি না চুক্তি” রোহিত বর্মন মুক্তি পামো কোন দিন যে হামারা। যেদিন খাড়া হয়া দাড়াবেন তোমারা। সেই খান দিন আইসবে একদিন। সেই খান দিন আইসবে কুনদিন? স্বাধিন আইজ্যের মানষি ছিলং হামরা। পরাধীন হলেন কেংকরি তোমারা? মুক্তির আশায় আছি যে বসি। চুক্তি ফুরাইবে সেই কেংকরি। স্বাধীন হইলেক হামার দেশ। পরাধীন হইলেক হামার আইজ্য। মুক্তি পামো যে

রাজবংশী/কামতাপুরী ভাষা কবিতা :’ বুড়া বয়স’

বুড়া বয়স রোহিত বর্মন জীবনে এমন দশা মোর, কাক খুলিয়া কং। সুখ দুঃখের কথা মুই,কাংকে কবার না পাং বেটা করে চাকরি মোর,, বউ করে দাদা গিরি,, মুই করং কৃষি কাম, সম্মান নাই মোর। হাট গেলে কয় মোক তুই, বাড়িত মাইয়া কয় তোমা।। দুপরি রোদত খাটিয়া মোরং মুই, সন মাষিয়াঝরিত ভিজিয়া আসিল জ্বর। বেটা না করে

মাশান দ্যাওক খ্যাদেবার জন্যে যে মন্ত্র.. (কোচ রাজবংশী সংস্কৃতি) English /Beng/Kamtapuri

Mantra regarding unborn mashan thakur. kamtapuri koch rajbanshi culture.

ভাষা হৈল্ মূলযন্ত্র – ভাবপ্রকাশের, জ্ঞান লাভের, সফলতার..

💡চাতুরা মানষি তোমাক পোথোমে উমার জাগাত (ভাষা, জাগা) নিয়া যাইবে, তারপাছত্ তোমাক হারাইবে। উমরা উমার ভাষাত কৌক, তোমরা তোমার ভাষাত কন, দ্যাখেন তো কায় জেতে। তোমরা উমার ভাষা বুঝলেও ভুল করি উমার ভাষাত তর্ক করির যাইবেন না, গেইলেন তো হারিলেন। (কোনো ভাষাত কথা কওয়া আলদা, ল্যাখা আলদা আর ঝগড়া /debate করা আলদা জিনিস )✅ 💥ঝগড়া

Enable notifications on latest Posts & updates? Yes >Go to Home Page or Non Amp version Page and \"Allow\"